Все сайты
Клиентам и поставщикам
Площадка SRM-закупки

Все закупочные процедуры группы компаний
Северсталь проводятся в электронном виде.

Для участия в электронной закупочной процедуре,
потенциальному поставщику необходимо пройти
процедуры регистрации и предварительной
квалификации.

Узнать больше...

Реализация неликвидов

В магазине неликвидов ПАО "Северсталь"
доступна широкая номенклатура продукции по
низким ценам.

Мы реализуем складские остатки товаров,
невостребованные основные средства, транспорт,
непрофильную продукцию производства и прочее.

Интернет-магазин металлопроката

В Интернет-магазине ПАО «Северсталь» Вы
можете купить металлопрокат производства
предприятий ЧерМК и ООО «ТПЗ-Шексна».

 

Обратная связь
Интернет-магазин
Череповецкий металлургический комбинат
RU EN

Стандартные условия поставки

СТАНДАРТНЫЕ УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ (РЕДАКЦИЯ ОТ 24.07.2015)

1. Настоящие Стандартные Условия Поставки (далее Условия) являются неотъемлемой частью Спецификаций на поставку товара, заключаемых между Поставщиком и Покупателем, без заключения рамочного договора, и содержащих ссылку на указанные Условия. Подписанием соответствующей Спецификации Поставщик подтверждает, что он ознакомлен и согласен со Стандартными условиями поставок. Стандартные условия поставки  размещены по адресу http://www.severstal.ru/rus/suppliers/customs/standart_term/index.phtml. Спецификация, а также Стандартные условия поставки составляют единое соглашение сторон по поставке товаров. В случае возникновения противоречий между условиями Спецификации и положениями настоящих Условий, то условия Спецификаций имеют преимущественную силу. Отношения Сторон регулируются Условиями, в  редакции,  действующей  на дату Спецификации.  Поставщик соглашается, что Покупатель имеет право в любой момент в одностороннем порядке вносить изменения и дополнения в настоящие Условия. Указанные измененные/дополненные  Условия становятся обязательными для Поставщика в  отношении Спецификаций, заключенных в период действия Условий в редакции до  указанных изменений/дополнений,  по истечении 30 дней с даты их  опубликования по адресу http://www.severstal.ru/rus/suppliers/customs/standart_term/index.phtml. В  случае если Поставщик в течение 30 дней с даты опубликования  измененных/дополненных Условий заявит о несогласии с их применением  к соответствующей (неисполненной на момент внесения Покупателем изменений/дополнений в Условия) Спецификации, отношения Сторон  регулируются Условиями в редакции до  указанных изменений/дополнений

2. Определения

Товары – это те товары, которые указаны в Спецификации.

Стороны – Поставщик и Покупатель, указанные в Спецификации.

Поставщик – Поставщик, указанный в соответствующей Спецификации.

Покупатель – Покупатель, указанный в соответствующей Спецификации. Покупателем может быть одна из следующих компаний.

Спецификация – соглашение Поставщика и Покупателя, включая все приложения к нему в соответствии с которыми Поставщик обязан поставить Товар, а  Покупатель принять и оплатить.

Поставка и приемки Товаров

3. Поставщик должен поставить Товары на условиях соответствующей Спецификации.

4. Поставщик заверяет, что он вправе распоряжаться Товарами, что Товары (и  все его составляющие и комплектующие части) не были в эксплуатации, являются новыми, не являются предметом спора, не находятся в залоге, под арестом, не  имеют иных ограничений для Покупателя (в том числе ограничений, связанных с  правами на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации), не обременены любыми иными правами третьих лиц. Если поставляемые Товары либо его комплектующие изготовлены за пределами таможенной территории Российской Федерации, Поставщик заверяет, что поставляемые Покупателю Товары прошли надлежащее таможенное оформление и ввезены на  территорию Российской Федерации с соблюдением таможенного законодательства Российской Федерации.

5. В случае, если Поставщик поставляет Товары в собственных/арендованных вагонах Поставщика или грузоотправителя или иных собственников, Покупателю предоставляется неоплачиваемое нормативное время для выгрузки Товара из вагонов и их возврата перевозчику (время нахождения вагонов у Покупателя), составляющее 96 часов. Отсчет нормативного времени начинается с момента передачи перевозчиком Покупателю/Представителю Покупателя вагонов и до момента возврата вагонов Покупателем/Представителем Покупателя из-под выгрузки обратно перевозчику. Время нахождения вагонов у Покупателя определяется в соответствии с ведомостями подачи-уборки вагонов, составленными на основании памяток приемосдатчика.

5.1. При организации предоставления подвижного состава для доставки товара Поставщиком Покупатель обязан обеспечить возврат собственных/арендованных вагонов по полным перевозочным документам согласно инструкции Поставщика на  станцию погрузки или иную станцию назначения, указанную Поставщиком (в случае направления вагона за пределы РФ), или сдать вагоны на станцию примыкания для оформления перевозки согласно заготовки железнодорожной накладной, оформленной Поставщиком в системе ЭТРАН. Все расходы по возврату порожних вагонов несёт Поставщик. Поставщик или грузоотправитель по указанию Поставщика предоставляет Покупателю инструкцию на возврат порожних вагонов (в случае направления их за пределы РФ) в срок не позднее 48 часов с момента прибытия груженых вагонов на  станцию назначения, или  своевременно (не позднее 48 часов с  момента прибытия груженых вагонов на станцию назначения) оформляет в системе ЭТРАН заготовку железнодорожной накладной на возврат порожних вагонов в соответствии с правилами перевозок грузов  железнодорожным транспортом с обязательным уведомлением Покупателя на электронный адрес: DispUTL@severstal.com о наличии данной заготовки железнодорожной накладной в системе ЭТРАН не позднее 24 часов с момента её оформления. В случае отсутствия инструкции, заготовки, уведомления о наличии заготовки, а также в случаях невозможности передачи вагонов перевозчику по причинам, не связанным с действиями/бездействием Покупателя (отсутствие инструкции, заготовки, наличие иных причин, установленных правилами перевозки грузов, порожних грузовых вагонов железнодорожным транспортом, позволяющих перевозчику отказать в приеме вагона к перевозке даже при наличии заготовки железнодорожной накладной),  Покупатель не несет ответственности за простой вагонов на своих путях. В указанных случаях Покупатель также вправе произвести отправку порожних вагонов в отстой на пути ОАО «РЖД»  при условии, что  Поставщик не обеспечил  вывод порожних вагонов с путей Покупателя в течение двух  суток с даты направления Покупателем Поставщику уведомления о невозможности передачи порожних вагонов после выгрузки  перевозчику для перевозки или в течение пяти суток с даты прибытия вагонов на  станцию назначения.  При этом в железнодорожной накладной в качестве плательщика ж/д тарифа указывается плательщик тарифа, указанный в  железнодорожной накладной на груженый рейс данного вагона.

5.2. При организации предоставления подвижного состава для доставки товара Покупателем Стороны согласовывают график отгрузки Товара. Покупатель за  двенадцать  суток до начала периода поставки, обязан передать Поставщику на электронный адрес информацию для оформления заявки на перевозку груза формы ГУ-12, с указанием наименования плательщика, его адреса, кода ЛС и ОКПО, а  также владельца подвижного состава.

При этом Поставщик обязан в срок за десять  суток до начала отгрузки обеспечить наличие согласованной заявки формы ГУ-12 на груженый рейс, с  указанием согласованного Сторонами графика отгрузки Товара, для организации  Покупателем подачи  подвижного состава под погрузку Товара. При отсутствии заявки ГУ-12 на груженый рейс за десять  суток до  начала отгрузки, Покупатель не несет ответственности за возможное невыполнение сроков подачи вагонов.

Поставщик обязуется произвести погрузочные работы  в предоставленный Покупателем подвижной состав и отправить Товар Покупателю в течение 48  часов в летнее время (c 01 мая по 30 сентября) и 72 часа в зимнее время (с 01 октября по 30 апреля) с момента прибытия вагонов на станцию погрузки  (станцию Поставщика/Грузоотправителя). Даты прибытия и отправления вагонов определяются по соответствующим календарным штемпелям на железнодорожных накладных, а также могут определяться по данным Главного вычислительного центра – филиала ОАО «РЖД», предоставленным в электронном формате. Несоответствие данных ГВЦ ОАО «РЖД» и данных, представленных службами станции/дороги назначения, решается в пользу данных ГВЦ ОАО «РЖД».

6. В случае если организация доставки Товара Покупателю осуществляется Поставщиком с привлечением третьих лиц и стоимость услуг по доставке не  включена в цену Товаров,  то не позднее 10 календарных дней с даты отгрузки Товаров, но в любом случае не позднее 10−го числа месяца, следующего за календарным месяцем, в котором были отгружены Товары, Поставщик обязан предоставить Покупателю оригиналы следующих документов:

- счёт-фактура на услуги по организации  доставки Товара, оформленный  в соответствии со статьей 169 НК РФ;

— акт оказанных услуг;

а  также копии заверенных надлежащим образом документов, подтверждающих фактически понесенные Поставщиком  транспортные  расходы по доставке Товаров.

Стоимость услуг Поставщика по организации доставки Товара (за вычетом вознаграждения за организацию доставки Товара; указанное вознаграждение включено в цену Товара) равна сумме фактически понесенных Поставщиком  транспортных  расходов  по доставке Товара. При этом стоимость доставки Товара  должна быть согласована с Покупателем.

Для оформления факта поставки Товаров подлежат применению формы первичных учетных документов Поставщика Первичные учетные документы должны соответствовать требованиям ст.9 Федерального Закона от 6 декабря 2011 года №402−ФЗ «О бухгалтерском учете».

В случае осуществления поставки Товаров на условиях предоплаты в течение 2  (двух)  календарных дней после получения предоплаты (аванса), но в любом случае не позднее 14:00 первого числа месяца, следующего за календарным месяцем, в котором была произведена предоплата,  Поставщик обязан предоставить Покупателю по электронной почте, указанной в Спецификации,  счет-фактуру на сумму предоплаты (аванса), оформленную в соответствии с  требованиями статьи 169 НК РФ.

Оригинал счет-фактуры должен быть направлен Поставщиком Покупателю в срок, указанный в настоящем пункте, экспресс-почтой (DHL, EMS или аналогичная курьерская служба) или заказной почтой по адресу, указанному в  Спецификации.

7. В  случае, если цена Товаров, указанная в Спецификациях, выражена в  иностранной валюте, то:

— при предоплате оплата производится в рублях по курсу Центрального Банка России, установленному на дату платежа, на основании счета Поставщика;

— при оплате по факту поставки оплата производится на основании оригиналов счета-фактуры и товарной накладной в рублях по курсу Центрального Банка России, установленному на дату отгрузки Товаров. При этом стоимость Товаров в  счетах-фактурах и товарных накладных указывается в рублях.

8. Покупатель обязан принять Товары у Поставщика и подписать документ о  получении Товаров. При получении Товаров от транспортной организации Покупатель обязан принять Товары от транспортной организации с соблюдением правил, предусмотренных законами и иными правовыми актами, регулирующими деятельность транспорта, а также проверить соответствие Товаров сведениям, указанным в  транспортных и сопроводительных документах. Подписание Покупателем документов о  принятии Товаров у Поставщика или транспортной организации (товарных накладных, транспортных и сопроводительных документов) подтверждает только факт получения Товаров Покупателем, но не свидетельствует об отсутствии у Покупателя замечаний к Поставщику по качеству, по количеству и ассортименту Товаров. При поставках ТМЦ разрешается выборочная (частичная) проверка количества и качества Товаров (не более 10% от единовременно поставленной партии) с распространением результатов проверки какой-либо части Товаров на всю такую партию.

При обнаружении в ходе приемки Товаров нарушения условий Спецификации относительно количества, ассортимента, качества, комплектности (кроме приемки по количеству мест) Покупатель приостанавливает приемку Товаров и в срок не  позднее 3 рабочих дней с момента обнаружения недостатков, письмом с  уведомлением о вручении, либо  по электронной почте путём направления  письма  на  электронный адрес Поставщика, либо   письмом, переданным по факсимильной связи по реквизитам, указанным в Спецификации,  вызывает представителя Поставщика для участия в  продолжение приемки и составления двустороннего акта. Поставщик обязан не  позднее, чем на 2−ой рабочий день после получения вызова Покупателя письменно сообщить, будет ли направлен представитель для участия в приемке Товаров. Представитель Поставщика обязан явиться не позднее, чем в течение 3−х рабочих дней после получения вызова. При неявке представителя Поставщика по вызову Покупателя в вышеуказанный срок приемка Товаров и составление акта производится Покупателем в одностороннем порядке, и Товары считаются поставленным Покупателю в количестве, комплектации и с качеством, выявленными Покупателем при проверке Товаров. В случае обнаружения Покупателем несоответствий при приемке Товаров по  количеству мест, Покупатель не приостанавливает приемку и составляет акт в  одностороннем порядке.

9. Если по результатам приемки Товаров будет выявлено любое несоответствие Товаров условиям соответствующей Спецификации, в том числе,  но не ограничиваясь: поставка Товаров в большем количестве, поставка Товаров ненадлежащего ассортимента и качества, некомплектных, беззаказных, без необходимых товаросопроводительных документов или с ненадлежаще оформленными товаросопроводительными документами, Покупатель вправе отказаться от переданных Товаров или предъявить предусмотренные законом  иные требования; причем срок замены поставленных Товаров ненадлежащего качества Товарами, соответствующими условиям Спецификации,  не может превышать 30−ти рабочих дней с даты получения Поставщиком корреспондирующего требования Покупателя. Все расходы, связанные с возвратом Товаров, его заменой, допоставкой и  доукомплектованием, в том числе все транспортные расходы, оплачиваются Поставщиком.

10. В случае отказа от переданных Товаров, Покупатель обязан принять такие Товары на ответственное хранение. Покупатель обязан незамедлительно сообщить о  принятии Товаров на ответственное хранение Поставщику путем направления ему заказного письма с уведомлением о вручении. Поставщик обязан распорядиться Товарами, принятыми на ответственное хранение Покупателем, в течение 30 дней с  момента получения Поставщиком уведомления о принятии Товаров  на  ответственное хранение. Если Поставщик не распорядится Товарами в этот срок, Покупатель вправе реализовать Товары. Поставщик обязан возместить расходы по  хранению Товаров в размере 0,1 % от  стоимости Товаров за каждый день хранения в течение 10 календарных дней с даты выставления Покупателем счета –  фактуры.

11. Тара является невозвратной, если иное не указано в Спецификации. Если иное не указано в Спецификации, то отгружаемые Товары должны быть за свой счет подготовлены Поставщиком для перевозки (упакованы, маркированы, надежно закреплены в транспорте и опломбированы), тара, упаковка и маркировка должны удовлетворять требованиям ГОСТов, ТУ, требованиям,  согласованным в  Спецификации, и обеспечивать сохранность Товаров во время перевозки с учетом всех особенностей транспорта, которым будут перевозиться Товары, при погрузочно-разгрузочных работах и хранении Товаров.

12. Маркировка должна быть нанесена четко, несмываемой краской на русском языке и содержать следующее: номер и дату спецификации, номер места/общее число мест, поставщик, грузополучатель. Иные требования к маркировке Товара могут быть указаны в Спецификации.

Гарантии и штрафы

13. Гарантийный срок на Товары указан в Спецификации.

14. Если Поставщик в срок, указанный в ст. 9 Условий, не заменит Товары на  новые, не устранит выявленный Покупателем недостаток, Покупатель вправе самостоятельно или с привлечением третьих лиц устранить недостаток, с  сохранением гарантийных обязательств Поставщика в отношении Товаров в полном объеме. При этом все расходы/затраты, связанные с устранением недостатка, приобретением другого товара (замены), должны быть возмещены Поставщиком в  течение 10−ти календарных дней после получения счета Покупателя и расчета понесенных расходов (копий счетов, выставленных третьими лицами, актов выполненных работ).

15. В случае, если транспортное средство, привлеченное Покупателем для доставки Товаров,  прибыло в адрес Поставщика для погрузки товара к  согласованному сроку поставки, но  Товары не были отгружены не по вине Покупателя либо отгружен с просрочкой, Поставщик уплачивает Покупателю фактические, документально подтвержденные штрафы/убытки, связанные с простоем указанного транспортного средства и предъявленные Покупателю для оплаты перевозчиком/экспедитором.

16. Все права и средства правовой защиты Покупателя, указанные в  Спецификациях и настоящих Условиях, не являются исключительными. Положения Спецификаций и настоящих Условий не лишают Покупателя права  воспользоваться иными правами и/или средствами правовой защиты, предусмотренными действующим законодательством РФ. Любые изменения или дополнения к соответствующей Спецификации оформляются путем подписания сторонами соответствующего дополнительного соглашения. Задержка Стороной в  осуществлении или неосуществление любого права не является отказом Стороны от  такого права.

Разрешение споров и общие положения

17. Стороны дают следующие заверения об обстоятельствах:

— их представители, подписавшие Спецификацию и подписывающие иные документы в рамках Спецификации, обладают всеми полномочиями для заключения настоящей Спецификации и приложений к ней и исполнения обязательств, принимаемых на себя по Спецификациям. В случае изменения, ограничения, отмены полномочий (доверенности) лиц, подписавших Спецификацию и иные документы в рамках Спецификации, соответствующая сторона обязана незамедлительно уведомить другую сторону по почте по реквизитам, указанным в Спецификации;

— Стороны предприняли все одобрения, корпоративные и иные действия, в том числе, но не ограничиваясь, обеспечили получение согласия органа юридического лица, необходимые для заключения и исполнения ими Спецификации и иных документов в рамках Спецификации, и для обеспечения того, чтобы Спецификация и  иные документы в рамках Спецификации являлись законными и обязательными для исполнения.

Конфиденциальность и соблюдение антикоррупционных требований

18. Стороны соглашаются о том, что вся информация, которая стала известна Сторонам в процессе исполнения Спецификаций, является конфиденциальной и не подлежит разглашению, если только на это не будет дано согласие другой Стороны, за исключением случаев, когда такая информация должна быть передана по законным и обоснованным требованиям компетентных органов государственной власти в  соответствии с действующим законодательством РФ. Несмотря на вышеизложенное Стороны договорились, что Покупатель вправе раскрывать конфиденциальную информацию сотрудникам аффилированных компаний, аудиторам, консультантам, рейтинговым агентствам, а также финансовым учреждениям, в рамках договоренностей с которыми на Покупателя и/или его аффилированных лиц возложена обязанность по раскрытию такой информации, а также иным юридическим лицам в  целях исполнения соответствующей Спецификации.

19. Каждая Сторона принимает на себя обязательство перед другой Стороной основываться на положениях лучших международных антикоррупционных практик во  всех сферах своей деятельности, в том числе в отношении любых услуг, оказываемых от ее имени третьими лицами.

20. Каждая Сторона гарантирует, что она имеет действующую антикоррупционную политику или иные внутренние нормативные документы, содержащие соответствующие контрольные процедуры и методики, направленные на противодействие и  предотвращение нарушения применимого антикоррупционного законодательства со  своей стороны и со стороны своих Связанных Лиц, а также обязуется сохранять в  силе такие внутренние нормативные документы в течение исполнения обязательств по Спецификациям.   Для целей настоящей статьи под Связанным Лицом подразумевается любое лицо (включая директоров, служащих, сотрудников, агентов, представителей или иных посредников), которое выполняет поручения или оказывает услуги для или от имени Стороны (во время выполнения таких поручений, оказания таких услуг или осуществления иных действий в таком качестве).

21. Каждая Сторона гарантирует, что до или на дату вступления в силу Спецификации и Условий ни она, ни ее Связанные Лица не предлагали, не обещали, не давали, не одобряли, не требовали и не принимали какие-либо незаконные материальные выплаты или иные выгоды (и не подразумевали, что любые подобные действия будут или могут быть совершены в будущем), связанные каким-либо образом с поставкой Товаров по Спецификации согласно настоящим Условиям. Каждая Сторона также гарантирует, что предприняла разумные меры для предотвращения подобных действий со стороны своих Связанных Лиц, иных подрядчиков, агентов либо третьих лиц, контролируемых Стороною.

22. Каждая Сторона гарантирует и обязуется обеспечивать, что в течение исполнения Спецификаций данная Сторона, а также ее директора, должностные лица, сотрудники, не будут нарушать (и, насколько это юридически возможно, обеспечит, чтобы ее Связанные Лица не нарушали) применимое антикоррупционное законодательство, а также не будут совершать каких-либо действий, указанных в  ст. 21  настоящих Условий.

Обратная связь

Имя

Эл. почта

Тема сообщения

Текст сообщения

Введите текст с картинки

Показать другие цифры
© 2009 - 2017 Северсталь Карта сайта
Разработано в студии Fractalla Design